• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: человек_с_чашкой_чая (список заголовков)
16:27 

человек_с_чашкой_чая
"Да, сэр, - отвечал Дживс похолодевшим голосом - словно ему впились зубами в ногу - да не кто-нибудь, а самый лучший друг."
Кстати, если вы читали сказку "Счастливый принц" в оригинале и в переводе, то наверняка заметили одну вещь. Если в оригинале Ласточка (Swallow) - это "he" (аnd the little Swallow began to think, and then he fell asleep.), то в переводе на русский Ласточка - "она". Также получилось и с зеленым Тростником. Как вы думаете, можно было бы перевести сказку, не меняя этого всего?
P.S. Нашла однаждыслучайноувиденную фотографию. Простите, если повторяюсь, но тут я ее еще, кажется, не видела.

21:46 

человек_с_чашкой_чая
"Да, сэр, - отвечал Дживс похолодевшим голосом - словно ему впились зубами в ногу - да не кто-нибудь, а самый лучший друг."
Уважаемые сообщники!
Покорнейше прошу прощения, если повторяюсь, но мне так необходимо мнение Знающих (и вообще необходима чья-то поддержка)! А вопрос мой до смешного прост. Видел ли кто-нибудь фильм "Оскар Уайльд" со Стивеном Фраем в главной роли? Если видели, то присоветуйте, стоит ли продолжать его поиски? Стивен Фрай бесподобен как актер, и это уже факт, но все-таки... Не испортил ли уже кто-нибудь себе настроения этим фильмом? Плохим, хорошим ли, но любым откликом вы меня страшно порадуете.
На всякий случай даже картинку разыскала

Терновый венец Оскара Уайльда

главная