• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:58 

Talie
Хорошие люди и хорошие книги всегда приходят вовремя
Второй день читаю "De profundis" Оскара Уайльда (так называемую "Тюремную исповедь" - потрясающая мудрость, вера, не менее изумительные человеческие страсть к и отчаяние, переплавляющееся в смирение, прорыв к свету, Богу, истине, наверное). Короче, не зря я год искала эту книгу. Потому что "De profundis" - это потрясающее, огромное, личное письмо. Эссе. Написанное Уайльдом в тюрьме к любимому человеку, юному лорду Альфреду Дугласу. Который стал причиной потери Уайльдом всего. Сперва времени, творчества, уважения и поддержки друзей, мэтров, коллег-литераторов. А затем ставки судьбы стали выше: потеря свободы, состояния, репутации, жены... После заключения, в котором любовник не навестил его ни разу (лорд Дуглас даже не пришёл в зал суда) Уайльд прожил недолгое время как аноним:

"...19 мая 1897 года, в день многострадального Иова, в шесть пятнадцать утра, с рукописью «De Profundis» Оскар Уайльд вышел на свободу и в сопровождении пастора Хедлэма отправился к преподобному домой, чтобы написать письмо в католический приют с просьбой об убежище.

Сойдя на французский берег, он первым делом вручил приятелю Робби текст своей исповеди и сказал, что отныне его зовут Себастьян Мельмот. Под чужим именем, довольно тихо и уж, конечно, без эпатажа, забытый и нищий, Оскар прожил три с половиной года, которые оставило ему здоровье, подорванное за решеткой. Под конец, как говорили друзья от Уайльда, остал лишь музыкальный голос и по-детски огромные синие глаза. «Автор «Саломеи», - выбил Росс на надгробном памятнике, - Умер, исповедавшись перед Церковью, 30 ноября 1900 года в Париже. Покойся с миром. После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них. Книга Иова»(с)


Фото под катом - это фрагменты уайльдовской "Саломеи" в постановке Романа Виктюка. Я видела омскую "Саломею" с изумительной хореографией Николая Реутова. Хотя Саломею играла (и исполняла Танец Семи Покрывал) Настя Светлова. Мне очень трудно представить в этой роли Дмитрия Бозина, но от фото идёт такой драйв, что нетрудно представить ауру этого спектакля. Почему "Саломея"? Всё оч. просто. Хотела банально отсканировать обложку книги, но... Книгу можно купить, скачать. Кстати, на мой вкус, великолепное оформление. А фото из виктюковского спектакля имхо изумительно подходят под настроение.


@темы: проза

00:39 

...

ever forever

Пролистал множество страниц в интернете и так толком ничего и не нашел о режиссере фильма "Уайльд" Брайане Гилберте. Даже фотографий почти никаких нет.

Мне просто стало интересно, почему он решил снять фильм об Оскаре.

Обидно.

Если кто-то знает о каких-либо интервью или биографических текстах, то я был бы несказанно рад.

=) мр

 

 


@музыка: интершум

@настроение: Уайльдовское)

04:00 

Разрешите представиться...

ever forever

Приветствую Вас, дорогие поклонники творчества гения Оскара Уайльда!

Я совершенно случайно наткнулся на это чудесное, в своем роде, сообщество и непременно вступил в него... =)

Буду рад новым друзьям и единомышленникам, прошу Вас писать мне обязательно.

 

Надеюсь, что этот нежный букет из зеленых гвоздик придется Вам по вкусу!
так же хочу поблагодарить автора за создание
А какие бы вы носили цветы в бутоньерке?

 


@настроение: совершенное

@темы: Оскар

23:11 

Уайльд (Wilde), 1997

Always the same
Вот только не давно посмотрела фильм про мистера Уайльда!
Если кто не видел то советую посмотреть! Весьма!))))))))

@темы: "Биография ", "Фильм"

16:20 

Сова Марта
"Пел и мне когда - то ветер. Мать узнала. Запретила."
Пойдем смотреть ?
Очень уже интересно что получиться.

@музыка: С Ютуба

@настроение: Чайное

@темы: Фильмы, новости

15:39 

The devil is not so black as he is painted.
Сегодня, 23го июля, в 1.45 по телеканалу "Культура" документальный фильм "Оскар Уайльд"

07:13 

Deslipper
Приветствуем ваше сообщество и хоим сообщить вам о клубе поклонников английского кино с параллельным изучением языка оригинала, и были бы рады вашему вмешательству. Желательно, чтоб вы не сочли пост рекламой, потому что он - просто поиск единомышленников в море инета

Когда художественное произведение вызывает сильные эмоции, то часто возникает желание узнать о режиссере, актере, писателе больше. Понять магию его воздействия на твое воображение. Так возникают фэн-клабы от "Властелина Колец" Толкиена до "Отверженных" Виктора Гюго, от клубов любителей фантастики до сообществ магов, шаманов, друидов, некогда вдохновленных на это любимым фильмом или книгой.

Мы в Клубе, например, очень любим фильмы с участием актера Джейка Джилленхаала, известного миру по "Донни Дарко", "Горбатой Горе" и "Миле Лунного Света". И удалось скачать и все остальные фильмы с его участием. И они не только оказались по-английски, да еще на таком английском, который уж точно не преподают в наших вузах и школах, но и без титров, потому что прекрасный сайт (имхо):
www.subtitry.ru/ не всегда успевает за профессиональными мировыми рынками кинематографа. Пришлось смотреть на английском, вникать, изучать, запоминать, звонить за границу и спрашивать у носителей языка, что значит то или это... Думаю, многим эта картина знакома.

Иной раз хочется и любимую книгу перечитать на настоящем языке, особенно стихи. Шекспир или Йетс, или Эдгар По, или Рэмбо, или Оскар Уайльд - этот "джентльменский набор" всех, кто примерно хотя бы окончил школу, - и многие сейчас улыбнутся, потому что все-все пытались хоть разок, но прочитать все это в оригинале, без перевода. Кому-то удавалось, кто-то так и бросил это занятие... Я очень люблю фильм "Разноцветные цветы", по-моему, он необычайно красив, нет ли у вас о нем информации?

Некоторое время назад мы с друзьями создали киноклуб. Поставили кинопроектор, подключили его к ноутбуку, стали смотреть фильмы. Одна девушка спонтанно переводила.

Так вот и возникла у нас идея изучать английский, французский, европейский )) - по фильмам. И учить тех, кто с ходу, с листа пока что не улавливает смысл. И по фильму "Автостопом по Галактике" у всех это стало отлично получаться! Так и создали мы Школу Оригинального Языка Кино Kino Language.

Так что присоединяйтесь.

www.diary.ru/member/?1278693/

Если у вас есть и живой журнал, то и там тоже мы вас ждем!
community.livejournal.com/kinolanguage/.
community.livejournal.com/kinolanguage_2/

16:04 

Хех...

I'm blue, da ba dee da ba dai.
11:27 

Игорь Северянин, Оскар Уайльд и феномен эстетизма в мировой культуре конца XIX - нача

Синдром Монро
Lost in Austen
21:04 

Lost in Austen
Читаю о Игоре Северянине и решила почитать его стихи.Наткнулась на стихотворение "Оскар Уальд" .Оказалась нашего поэта называли "русский Уальд".

Оскар Уальд
Ассо-сонет

Его душа — заплеванный Грааль,
Его уста — орозенная язва...
Так: ядосмех сменяла скорби спазма,
Без слез рыдал иронящий Уайльд.

У знатных дам, смакуя Ривезальт,
Он ощущал, как едкая миазма
Щекочет мозг, — щемящего сарказма
Змея ползла в сигарную вуаль...

Вселенец, заключенный в смокинг дэнди,
Он тропик перенес на вечный ледник, —
И солнечна была его тоска!

Палач-эстет и фанатичный патер,
По лабиринту шхер к морям фарватер,
За красоту покаранный Оскар!

1911



02:29 

Приветствую!

[Гер]
Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Кхм, простите меня за вторжение,
я мало что читал из творчества мистера Уальда,
но давно его люблю.
Поэтому не смог пройти мимо...
Недавно рисовал для дуэли,
по мотивам "Портрет Дориана Грэя",
по просьбе друга,
собираюсь рисовать к этой книге еще...
Надеюсь меня не погонят...
читать дальше

@темы: Рисунки

00:59 

Письмо Обри Бердсли Робби Россу по поводу скандала с иллюстрациями к "Саломее"

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Читаю сейчас биографию Робби Росса Джонатана Фрайера - и очень позабавило меня письмо, которое там приведено, от Бердсли Россу накануне выхода "Саломеи" - письмо по мотивам известного скандала, когда несколько иллюстраций издатель заставил Бердсли убрать. А письмо такое забавное, что мне захотелось его процитировать - и заодно перевести для тех, кто не знает английского :-) Да, это приблизительно декабрь 1893 года. Семья отослала Робби в швейцарский Давос к брату после скандала с одним юношей из хорошей семьи. Впрочем, Бердсли об этом не знает - ему сказали, что у Робби пошатнулось здоровье и к тому же он поругался к лондонской родней - поэтому уехал на какое-то время в Швейцарию.
читать дальше

19:43 

Victoria Regina Taro

Грани реальности слэша

Рассматривала колоду Victoria Regina Taro и в масти перьев (замена масти посохов) нашла это:


@темы: Рисунки

15:35 

Просто потому что могу.
Здравствуйте, уважаемые любители и почитатели Оскара Уайльда. Сама я, к сожалению, читала этого автора совсем немного и с творчеством его знакома не очень близко. Но мне очень нужно найти разные переводы его пьесы "The importance of being Earnest" (сама смогла найти только перевод Кашкина). Буду очень благодарна за помощь.

@темы: Переводы Уайльда

21:59 

печенье — свет, непеченье — тьма
09:46 

it's always better on holiday so much better on holiday that's why we only work when we need the money
Друзья, кто-нибудь был на могиле Уайльда в Париже?

18:14 

tes3m
03.03.2009 в 17:17
Пишет iris M:
Сказки
читать дальше
"Юный Король"

читать дальше
04.03.2009 в 08:52
Пишет iris M:
В продолжение вчерашнего поста. Иллюстрации к сборнику сказок "Счастливый принц" Уайльда художника Чарльза Робинсона (Charles Robinson).
читать дальше

20:33 

печенье — свет, непеченье — тьма
Вот мне пытались недавно доказать, что текст и пространство в уайльдовских сказках идентичны. А я вот несогласная. Что думаете?

02:10 

печенье — свет, непеченье — тьма
02:01 

печенье — свет, непеченье — тьма
"She crouched on the floor, like a wounded thing,
and Dorian Gray with his beautiful eyes
looked down at her,
and his chiselled lips
curled in excuisite disdain"


Написала строчками отдельными, хотя в оригинале сплошным текстом. Это абсолютно отрясающее предложение, которое все переводчики с треском провалили. Убила бы.

Дизайн симпатичный (только сегодня в первый раз зашла - увидела), только... какой-то он странный.

Терновый венец Оскара Уайльда

главная